Паспорти з різною транслітерацією визнаватимуться недійсними лише після звернення особи за отриманням або обміном документів
Написанняпрізвища та імені особи як в ID-картці, так і в закордонному паспортігромадянинаУкраїни, здійснюєтьсяукраїнськоюмовою з транслітерацієюлатинськимилітерами, яка є невід’ємноюїхскладовою.
Транслітераціяпрізвища та імені латиницею, відповідно до вимогукраїнськогоалфавіту, в паспортних документах застосовується в Україні з 2015 року.
На прохання особи під час подання заяви для оформленняпаспортів, транслітераціяможе бути змінена і виконанавідповідно до написання у ранішевиданих на їїім’япаспортних документах або документах, виданихкомпетентними органами іноземноїдержави.
При кожному оформленніпаспортівлюдинавласнимпідписомпідтверджуєправильністьнаписаннясвоїхперсональнихданих, у тому числі й написаннятранслітерації.
ВикористовуючитакуможливістьгромадяниУкраїнизмінювалитранслітераціюнаписаннясвоїхпрізвища та ім’я. У зв’язку з чимвиникаласитуація, коли людина могла декількаразівзмінюватитранслітерацію.
Проте, у разізміниперсональнихданих (прізвища, імені, по батькові, датинародженняабомісцянародження), ранішевиданідокументипотребуютьобмінупісляотримання нового документа.
У 2022 роціУкраїнаотрималарекомендаціїЄвропейськоїКомісії з застереженнямщодонеобхідностіврегулюванняпитаннявизнаннянедійснимипаспортів, виданиходнійособі у зв‘язкузізміною нею своїхперсональнихданих (у тому числі й транслітерації).
Цетакожвикликанотим, щогромадяниУкраїни, перебуваючи в країнах ЄС, змінюючиперсональнідані у своїх документах, вдаються до шахрайськихдій.
Для однаковогозастосуванняпоняттяскладовихімені 17.11.2022 року внесено уточнюючізміни до постанов Уряду, якимирегулюютьсяпитаннявидачі як ID-картки, так і закордонного паспорта.
Встановлено, що у разізміниінформації, внесеної до паспорта (у тому числі у зв’язкузізміноютранслітерації як в ID-картці, так і закордонному) попередньовиданідокументи з відмінноютранслітерацією, про яку не зазначено особою під час оформленняновихдокументів, підлягаютьвизнаннюнедійснимиабообміну.
Таким чином програмнимизасобамисистемивидачідокументівпослідовно, на першомуетапі, автоматично відібранодокументи, яківизнаютьсянедійсними з різнихпідстав (у зв’язкуізвикраденнямабовтратою паспорта, зміноюдатинародження, місцянародження, зміноюпрізвища у зв’язку з одруженням, розлученнямабозміноюпрізвища, імені з іншихпідстав, у тому числі у зв’язкуізвідмінноютранслітерацією). На наступномуетапіроботисистеми паспорта з різноютранслітерацієюпереводять у статус очікуванняобміну.
На сьогодніпаспорти, у якихрізнатранслітераціянаписанняпрізвищаабоімені, є чинними до закінчення строку їхдії. Такідокументибудутьвизнаватисянедійснимиабозмінюватисялише за особистимзверненням особи за отриманнямабообміном паспорта.
Перевірити стан дійсностідокументівможливо на сайтіДержавноїміграційноїслужби за посиланням.
Державнаміграційна служба нагадує про необхідністьвчасногообміну ID-карткиабо закордонного паспорта у разівиникнення таких обставин, як:
змінаінформації у паспорті (прізвища, імені, по батькові, датинародження, у тому числінаписаннялатинськимилітерамиімені та прізвища у паспортних документах);
виявленняпомилки в інформації, внесеної до паспорта;
закінчення строку дії паспорта;
непридатність паспорта для подальшоговикористання.
При кожному оформленніновихпаспортнихдокументівпрацівникиДержавноїміграційноїслужбиповідомляють та звертаютьувагу особи:
на транслітераціюпрізвища та імені особи;
про можливістьзмінитранслітераціївідповідно до ранішевиданихдокументів;
необхідністьобмінупопередньовиданихдокументів у разізастосуваннярізноїтранслітерації у них, а також про наслідки не обміну таких документів.
Управління ДМС в
Чернівецькій області